Từ Đông Hà qua Bản Đông

TỪ ĐÔNG HÀ QUA BẢN ĐÔNG
 

Từ Đông Hà qua Bản Đông
Đường Chín đó bão lửa tiến công
Đường đưa ta vào trận địa trập trùng
Vượt rừng sâu, vượt núi cao,
Anh giải phóng quân Lào ơi.

Nghe tiếng pháo anh vang vang,
Những điểm cao lửa cháy sáng
Từ đỉnh Ta Păng, về cầu Ka Ki
Hòa tiếng hát tôi vang theo
Từ Cồn Tiên về Khe Sanh
Đường Chín còn mãi là mồ chôn thây Mỹ Ngụy.

Trường Sơn này ta gặp nhau,
Đẹp biết mấy mối tình chúng ta
Cùng hát lên bài ca Lăm-tơi
Lửa rừng ơi hãy bốc cao, cho đường Chín vang lời ca.

Cho chiến thắng ta bay xa,
Chiến hào anh đầy tiếng hát
Từ đỉnh Ta Păng về cầu Ka Ki
Hòa tiếng hát tôi vang theo
Từ Cồn Tiên về Khe Sanh
Trận tuyến này, nhớ kỷ niệm khi ta hát rằng.

Từ Đông Hà qua Bản Đông,
Đường chiến đấu có bạn có ta
Từ Đông Hà qua Bản Đông,
Đường Chín đó… lẫy lừng chiến công...

Bình luận (7)

  1. Ngọc Thạch
    Cảm ơn bác ThanhHaiNam. Thế là Sông Điếu = sông Điếu Ngao = sông Hiếu. À, mà Nhạc sĩ Phong Nhã lại còn gọi đoạn từ Đông Hà ra biển là sông Cửa Việt nữa (bài Tiếng hát trên sông Cửa Việt: Ta đi trên Đông Hà lộng gió đến Cửa Việt nổi sóng lòng biết bao tự hào...), Như vậy là con sông này có những đoạn có đến 4 tên bác nhỉ. Cảm ơn bác lần nữa.
  2. ThanhNguyễn
    Bác Ngọc Thạch thân mến!

    Tôi sẽ gíúp bác một phần nào những thắc mắc về con sông Điếu trong bài hát “Quân reo quê mẹ Quảng Trị anh hùng” của nhạc sĩ Trọng Loan:
    Sông Điếu tên còn gọi là “Điếu Ngao” phát nguồn từ phía Tây ,huyện Hướng Hóa Quảng Trị.Sông chảy qua các huyện Hướng Hóa – Cam Lộ -Đông Hà qua làng cổ Điếu Ngao nhập vào dòng Thạch Hãn ở ngã ba Đại Bộ rồi chảy ra Cửa Việt. Làng Điếu Ngao cổ vẫn còn cây đa ,giếng nước sân đình. Những nét văn hóa truyền thống đất Quảng Trị.
    Nhưng Điếu Ngao trở nên đặc biệt hơn bởi có đội trống quân cổ nổi tiếng của làng
    Sông Hiếu bây giờ là tên mới của Điếu Ngao khi xưa cơ bản dòng chảy không thay đổi nhiều Riêng làng cổ bây giờ nằm trong địa chính của thành phố Đông Hà .
  3. Ngọc Thạch
    Chào các bác CCB yêu nhạc cũ và bác ThanhHaiNam. Tôi cũng có một thắc mắc tương tụ, các bác đã chiến đấu ở vùng Quảng Trị, bác nào biết giải thích giúp tôi với, xin cảm ơn nhiều. Số là: Trong bài Quân reo quê mẹ Quảng Trị anh hùng của Trọng Loan có câu " Đã nghe sông Điếu quê nhà chảy xuôi về bến Đông Hà kể vui..." Tôi mấy lần vào QT đi viếng các nghĩa trang Đường 9, TS và thắp hương ở Thành Cổ,nhưng nghỉ ở Đông Hà, hỏi dân địa phương thì người ta bảo con sông chảy dưới cầu Đông Hà là sông Hiếu, đoạn trên thượng nguồn gọi là sông Cam Lộ, sông Hiếu chảy qua cầu Đông Hà hơn 2 km thì nhập với sông Thạch Hãn rồi đổ ra Cửa Việt. Vậy thì sông Điếu là sông nào? Hay là nhạc sĩ Trọng Loan cũng nhầm tên như cầu Ka ki. Trong bài hát rõ ràng tốp nữ QK3 hát là sông Điếu và bản nhạc in bên cạnh cũng là sông Điếu. Xin cảm ơn các bác lần nữa.
  4. ThanhNguyễn
    Đúng đấy nhóm ccb ạ.Tôi cũng từng đi qua địa danh cây cầu ấy và đấy là cầu SaKi.Nhưng lời bài hát của nhạc sĩ và người hát đều chuyển thành KaKi! Biết làm sao bây giờ nhóm ccb nhỉ?
    Tôi nghe và thuộc bài hát này từ năm 71 lúc đó chiến dịch Đường 9 Nam Lào đang diễn ra và lời của bài hát là cầu Ka Ki.Sau này có dịp đến đến các địa danh đó tôi cũng có tìm hiểu và cũng chỉ có SaKi.Xin chào cả nhóm nhé!Chúc sức khỏe.
  5. Nhóm ccb yêu nhạc cũ
    Nhóm ccb yêu nhạc cũ
    BQT thứ cho nhé đang tha hương cầu thực ko mang kính nên sai lỗi chính tả nhiều quá