Serenade (Khúc nhạc chiều)

KHÚC NHẠC CHIỀU

Nhạc Schubert

Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!

Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.

Lời Việt

Mỗi lời chim như nguyện cầu duyên lành, đến bên em trong ngày xuân,
Ngọt ngào tiếng chim gọi tình đến, ước mơ xây nên trong lòng anh.
Lòng anh có bao nhiêu ước nguyện cùng bao niềm đau đớn chưa nguôi,
Mang từ khi biết yêu em.
Vì chim có trái tim dịu hiền mà trong lời chim hót thâu đêm,
Mang tình anh ngóng chờ em.

Để tình anh vươn cánh vút bay lên,
Ngời trong ánh trăng đêm.
Trái tim anh đang như biển dâng sóng trào,
Hởi nàng xuân ngát thương yêu.
Anh chờ em hát cùng anh tiếng ca ban chiều.

Bình luận (5)

  1. toquocghicong
    Đây mới thực sự là hàng Việt nam chất lượng cao.....
  2. Tuấn Mộc
    Tuấn Mộc
    (theo bác tuntin nhaccachmang.net)

    Lời Đức:

    Leise flehen meine Lieder
    Durch die Nacht zu dir;
    In den stillen Hain hernieder,
    Liebchen, komm zu mir!

    Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
    In des Mondes Licht;
    Des Verräters feindlich Lauschen
    Fürchte, Holde, nicht.

    (tôi có được nghe qua một vài bác biết tiếng Đức, thì bác Kiều Hưng hát khá chuẩn, nhưng không hát lời hai:

    Hörst die Nachtigallen schlagen?
    Ach! sie flehen dich,
    Mit der Töne süßen Klagen
    Flehen sie für mich.

    Sie verstehn des Busens Sehnen,
    Kennen Liebesschmerz,
    Rühren mit den Silbertönen
    Jedes weiche Herz.

    Laß auch dir die Brust bewegen,
    Liebchen, höre mich!
    Bebend harr' ich dir entgegen!
    Komm, beglücke mich!)

    Lời Việt (chắc của bác Kiều Hưng):

    Mỗi lời chim như nguyện cầu duyên lành, đến bên em trong ngày xuân,
    Ngọt ngào tiếng chim gọi tình đến, ước mơ xây nên trong lòng anh.
    Lòng anh có bao nhiêu ước nguyện cùng bao niềm đau đớn chưa nguôi,
    Mang từ khi biết yêu em.
    Vì chim có trái tim dịu hiền mà trong lời chim hót thâu đêm,
    Mang tình anh ngóng chờ em.

    Để tình anh vươn cánh vút bay lên,
    Ngời trong ánh trăng đêm.
    Trái tim anh đang như biển dâng sóng trào,
    Hởi nàng xuân ngát thương yêu.
    Anh chờ em hát cùng anh tiếng ca ban chiều.

    Giọng bác Kiều Hưng ở bài này rất hay. Có một bản do Nguyễn Hồng Nhung ("nổi tiếng" những năm 90) hát (theo lời Việt của Phạm Duy) rất đáng nghe.
  3. Buzoo7732
    Chắc là ngọng thôi.
  4. toquocghicong
    toquocghicong
    Hay,nhưng không hiểu người nước ngoài nghe có bị ngọng không nhỉ
  5. Trần Liệu
    Trần Liệu
    Rất hay, giọng hát của một thời ...