Đào công sự

Bản nhạc

ĐÀO CÔNG SỰ

Sáng tác: Nguyễn Đức Toàn
Trình bày: Minh QuangTCCT.
***********************


1-
Ta lại đào công sự cho trận chiến đấu ngày mai
Nào tay cuốc (ấy) tay mai ta đào mau (ớ dô hò dô, dô ta).
Tranh thủ lúc trời chưa sáng ta đào bằng xong
Đây là nơi đặt pháo, đây là hào (ù) giao thông.
Nay mai pháo của ta nòng vươn cao trên trận địa
Bắn gục bọn xâm lăng tàn ác
Bảo vệ đất nước làng quê (dô ta).

2-
Ta lại đào công sự cho trận chiến đấu ngày mai
Nào bên gái (ấy) bên trai ta đào mau (ơ) dân làng ơi (dô ta).
Tranh thủ lúc trời chưa sáng ta đào ta khoan
Ta lèn cho thật chắc, cắm thêm cành (i ì) ngụy trang.
Nay mai pháo của ta nòng vươn cao trên trận địa
Bắn gục bọn xâm lăng tàn ác
Bảo vệ đất nước làng quê (dô ta).

(KẾT)
Ta lại đào công sự (dô ta)
Cho cuộc chiến đấu còn dài (dô hò dô, dô ta).

Bình luận (11)

  1. haihai
    Bắc,Trung,Nam,một lòng thì chúng ta sẽ vượt qua tất cả những khó khăn chướng ngại vật để vươn lên như một con rồng tiên bay thẳng lên trời xanh
  2. Ngọc Thạch
    Chào bác Nguyễn Viết Thạch. Đúng là tôi có quen một số ca sĩ và nhạc sĩ của Đài nhưng nói thật với bác là một vài bác thì lớn tuổi quá rồi nên quên nhiều, một vài bác hơn tôi độ dăm tuổi thì cũng hay lẫn việc này với việc kia, người này với người kia, tôi đã chứng kiến và cũng bị sai theo vì sự nhầm lẫn của các bác ấy trong lĩnh vực thu thanh của Đài thôi chứ chưa nói đến việc khác bác ạ. Nên việc hỏi các bác quen bên Đài tôi cho là không khả thi. Trong trí nhớ của tôi thì như thế này (rất có thể sai): Bài Ca ngợi chế độ ta tươi đẹp của Xuân Oanh hồi ấy Đài thường xuyên phát trước mỗi buổi phát thanh tiếp lúc 5h chiều (hồi ấy Đài không phát liên tục mà nghỉ mấy tiếng buổi chiều), tôi cũng rất nhớ giai điệu bài này. Từ khi có tín hiệu báo giờ, sau mấy tháng họ phát vào giữa chương trình thời sự với lời PTV "Mời các bạn nghe tín hiệu báo giờ..." thì họ chuyển sang báo đúng 18h. Trước 18h có một bản nhạc mà đến giờ tôi không hồi tưởng lại được giai điệu nữa nhưng chắc là bài mà bác còn nhớ đấy. Được mấy năm họ lại đổi sang bài chơi bằng dàn nhạc dân tộc mà tôi đã kí âm sơ sơ đoạn đầu bên comment Lãnh tụ ca. Sau GPMN thì nhà Đài lại đổi sang những hồi chuông "Si rề si rế si sol si la" (câu đầu của Lãnh tụ ca). Như vậy theo trí nhớ có thể nhầm của tôi là từ khi Đài phát tín hiệu báo giờ năm 1960 đến nay, có 2 bản nhạc và một câu của Lãnh tụ ca được phát "câu giờ" trước tiếng tuýt tuýt. Nếu có điều kiện bác ghi lại bằng chữ như kiểu Đăng Khoa đọc nhạc dạy hát năm nào lên đây để giúp tôi hồi tưởng lại cái bài Đài dùng "câu giờ" khoảng những năm 60 đến 65 thì hay quá. Cảm ơn bác rất nhiều. Xin chào bác.
  3. Nguyễn Viết Thạch
    Nguyễn Viết Thạch
    Chào bác Ngọc Thạch. Cái câu "Mời các bạn..." bác nhớ là đúng đấy. Còn cái bản tấu nhạc "Ca ngợi chế độ ta tươi đẹp" thì tôi không nhớ nhầm đâu. Bản về sau cũng vậy, bây giờ tôi còn có thể "tấu miệng" hoặc chơi Guitar bài ấy. Hôm nào rỗi, tôi thử ký âm lại theo trí nhớ rồi Encore gửi BQT để các bác hồi tưởng lại xem có đúng không nhé. Bác là người có quan hệ rộng với các bác bên đài phát thanh, hôm nào bác thử hỏi lại các bác ấy xem. Là để chúng ta cùng ôn lại ký ức của một thời, phải không bác? Thân chào bác.
  4. Ngọc Thạch
    Chào Bác Nguyễn Viết Thạch. Tôi rất vui được gặp lại bác và cùng có sự đồng cảm với bài Đào công sự do Quý Dương hát. Còn về tín hiệu báo giờ thì tôi nhớ như thế này bác ạ. Từ năm 1954 đến 1960, nhà Đài cứ đến giờ thì phát nhạc hiệu chứ không có tín hiệu báo giờ. Từ năm 1960 Đài mới thông báo là từ nay có tín hiệu báo giờ và tôi rất nhớ câu nói của PTV lúc đó: "Mời các bạn nghe tín hiệu báo giờ của chúng tôi, khi các bạn nghe tín hiệu thứ tư, đó là 18h 15 phút". Trong những tháng đầu tiên ấy người ta không báo 18h mà lại báo 18h15, tuýt 4 tiếng chứ không phải 6 tiếng, Tiếng tuýt đó được giải thích là tiếng mô phỏng tiếng của tín hiệu vệ tinh Liên Xô phóng lên năm 1957. Còn bản nhạc đi trước thì tôi không nhớ. Một thời gian sau người ta mới chuyển sang báo đúng 18h rồi khi dân đã quen, người ta bỏ câu "Mời các bạn..." đi mà tuýt 6 tiếng và tuýt cả 6H, 12H, 21H. Thời gian này có một bản nhạc khác. Từ khoảng năm 64-65 tôi đã thấy Đài phát bạn nhạc như tôi đã kí âm ở bài Lãnh tụ ca bác ạ. Việc này tôi nhớ vì hồi ấy đi sơ tán, tôi cũng hay thôi sáo theo bản này và có hôm còn lừa được mấy cô gái cùng lớp là vì lớp quy định mọi người phải tự học đến 21h, mới 20h30 tôi đã mang sáo ra thối 6 tiếng tuýt của Đài, cả bọn bỏ sách ra sân chơi và kháo nhau: sao hôm nay Đài tuýt sớm thế. Sau họ mới phát hiện ra thủ phạm là tôi. Được mẻ cuời no bụng!!! Cũng vì thói quen từ 1960, mỗi lần tôi chỉnh đồng hồ đều lấy theo tiếng tuýt thứ 6. Còn tiếng chuông đánh theo Lãnh tụ ca thì sau GPMN mới có như bác nói. Thân ái chào bác.
  5. Nguyễn Viết Thạch
    Nguyễn Viết Thạch
    Nhân các bác nói về việc thay lời của các bài hát cũ, tôi nghĩ thế này: mỗi bài hát nó có dấu ấn thời đại của nó, đổi lời đi là làm mất đi sinh khí của nó, tựa như việc “trùng tu di tích” của ngành văn hóa đang làm hiện nay. Trong bài “Đào công sự”, câu “đánh gục bọn xâm lược Mỹ” bị sửa thành “đánh gục bọn xâm lăng tàn ác” , bài “Phi đội ta lên đường” thì câu “giờ đây phi đội ta xuất kích lên đường đi chiến đấu chống Mỹ xâm lăng” cũng bị đổi thành “… quyết chống xâm lăng”. Kỳ cục hơn nữa là bài “Người con gái Pa kô” khi câu “để bộ đội chúng ta ăn no mà đánh thắng giặc Mỹ” bị sửa thành “để bộ đội chúng ta dân yêu mà dân quý nhiều lắm”, nghe thật ngớ ngẩn! Còn nhiều, còn nhiều nữa mà chúng ta có thể thống kê ra. Chúng ta nói “khép lại quá khứ” không có nghĩa là phải quên đi quá khứ, càng không có nghĩa là chỉnh lại quá khứ đến nỗi biến dạng đi, hay nói dân dã là “gọt lưỡi” cho hợp giọng mới. Ta không sáng tác thêm những bài chống Mỹ nữa, và thời lượng phát những bài chống Mỹ cũng giảm thiểu xuống mức hợp lý là được, chứ còn đã hát là phải hát đúng.
    Bài “Đào công sự” này, tôi cho rằng NSND Qúy Dương hát hay nhất. Đoạn sau có chỗ ông ấy hát như thở dốc sau một đêm miệt mài đào công sự, nghe rất thật, cảm thấy như trông thấy ông ấy đang giơ tay gạt dòng mồ hôi. Cả cái đoạn hát nhỏ dần lúc kết thúc cũng rất gây ấn tượng. BQT cố gắng sưu tầm để phát bài do NSND Quý Dương biểu diễn thì thật quý.
    Nhân bác Danmoi đề cập đến đoạn nhạc báo giờ trước đây, tôi lại hiểu khác bác Ngọc Thạch. Tôi nghĩ đến 2 bản nhạc kế tiếp nhau trong một khoảng thời gian khá dài. Một bản dùng ngay sau hòa bình 1954 cho đến đầu những năm chiến tranh phá hoại, tấu nhạc theo bài “Ca ngợi chế độ ta tươi đẹp” của NS Xuân Oanh. Câu mở đầu “Như con chim non…” nghe tấu nhạc đã có cảm giác “tút tút” rồi. Bản sau chắc là thuần túy nhạc, không dựa trên ca khúc, dùng từ chiến tranh phá hoại có lẽ đến sau 1975, nhiều người có ấn tượng là “nghe có nhiều tiếng loong coong”. Hai bản ấy bây giờ mà tìm lại được chắc là cũng thú vị đấy các bác nhỉ?