Lời bài hát
CUỘC ĐỜI TƯƠI HỒNG
LA VIE EN ROSE (1946)
Sáng tác : Louiguy (1916-1991)
Lời: Edith Piaf ( ca sĩ, nhạc sĩ người Pháp, 1915-1963)
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d'amour à ne plus en finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras.....
...mon coeur qui bat.
Lời hát tiếng Việt :
Ánh mắt đam mê làm em xao xuyến
Nhớ mãi đôi môi cười sao quyến luyến
Dáng dấp hiên ngang người em yêu dấu
Mong sao ta luôn gần bên nhau
Cánh tay ôm em tình ngát hương
Những câu thì thầm luyến thương
Ôi sao cuộc đời thắm tươi hồng
Những câu yêu thương đầy đắm say
Khiến cho tâm hồn ngất ngây
Khiến cho lòng em ngát hương nồng
Trái tim em yêu hình bóng anh
Đến cho em hạnh phúc xanh
Đã yêu thì lòng vẫn biết
Em luôn vì anh, anh vì em suốt cuộc đời
Ta luôn gần nhau trong tình yêu
Yêu hoài mãi thôi
Mỗi khi em chợt nhìn thấy anh
Trái tim em đập rất nhanh
Nhịp điệu tình yêu.
