BCĐCNT
Đăng nhập
Đồ — Đỏ
Rê — Đen
Mi — Trắng
Fa — Xám
Sol — Xanh lá
La — Xanh dương
Si — Tím
Chi tiết

Vissi d' arte

Sáng tác: Puccini
Trình bày: Mai Tuyết
137 6 29/5/2022
Anh Thư4 năm trước

Lời bài hát

Vissi d’arte ( Con đã sống vì nghệ thuật) trích từ vở opera Tosca, nhạc sĩ G.Puccini) .Vissi d'arte được nhân vật nữ chính Flora Tosca hát ở hồi II, sau khi nam tươc Scarpia, cảnh sát trưởng bí mật của thành Roma gạ gẫm cô tình một đêm để đổi lại tự do cho người yêu cô là họa sĩ Mario Cavaradossi đang bị giam cầm và tra tấn vì đã giúp đỡ người vượt ngục là Cesare Anglotti
.
Lời hát tiếng Ý:

Vissi d’arte, vissi d’amore,
non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fè sincera
diedi fiori agl’altar.
Nell’ora del dolore
perchè, perchè, Signore,
perchè me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della Madonna al manto,
e diedi il canto agli astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perchè, perchè, Signor,
ah, perchè me ne rimuneri così?

Dịch nghĩa tiếng Việt :

Con đã sống cho nghệ thuật, con đã sống cho tình yêu. Con chưa bao giờ làm tổn thương ai. Mỗi khi nhìn thấy người nghèo khổ, con đều đưa bàn tay khiêm nhường ra giúp đỡ .Con luôn cầu nguyện nơi thánh đường , con luôn dâng hoa lên ban thờ Chúa với đức tin chân thành. Trong giờ phút đau buồn này, lạy Chúa , sao con lại được đền đáp như vậy? Con đã mua đồ tô điểm cho Đức mẹ Madona.Tiếng hát của con đã bay tới trời cao làm đẹp các ngôi sao hân hoan . Trong giờ phút đau khổ này, lạy Chúa , tại sao, tại sao Người nỡ thưởng công con như vậy? ( phỏng theo lời dịch tiếng Anh)

Xem thêm
Bình luận
Chưa có bình luận nào