Sáng tác: V. Kongoli & B. Kufazeji
Lời Nhật: Quan Giám Tử (Seki Akiko)
Trình bày: Hợp Xướng Trung Ương Nhật Bản
(Ghi chú trên bìa đĩa: Đây là một bài hát của Albania, một trong số các bài hát nước ngoài dành tặng Việt Nam đã được Hội Nhạc sĩ Việt Nam trao cho bà Seki Akiko. Đây là một ca khúc tưởng nhớ người mẹ Việt Nam đã hy sinh con mình cho sự nghiệp giải phóng quê hương. Bài hát được công diễn lần đầu bởi Dàn hợp xướng Trung ương tại Đại hội “Những người mẹ Nhật Bản” lần thứ 13, tổ chức vào tháng 8 vừa qua (1967). Tác phẩm được nhiều bà mẹ trên khắp Nhật Bản hát và trân trọng, bao gồm cả các bà mẹ thuộc Công đoàn Lao động Nhật Bản toàn quốc.)
祖国の未来 きずくため
ベトナムの母の闘いは
育て上げた 息子らを
励まし見送る 戦場へ
もしも 戦死しても
悲しむまい その誉(ほまれ)は
祖国の勝利 ただ祈る
ベトナムの母に 幸あれ
自由のため 闘いへ
息子を見送る 母たちは
いのちを捧げし 息子らの
勲(いさお)と誉 たたえよう
明日のため 前進しよう
嵐の空を 鷹は飛ぶ
祖国の勝利 たた祈る
ベトナムの母に 幸あれ