Chi tiết
Câu chuyện tình yêu (Love story)
Sáng tác: Francis Lai
Trình bày: Mireille Mathieu
2.357 94 24/2/2019
Anh Thư7 năm trước
Lời bài hát
Lời hát tiếng Pháp:
UNE HISTOIRE D'AMOUR
Une histoire d´amour
Où chaque jour devient pour nous le dernier jour
Où on peut dire "à demain" à son amour
Et qu´on est là tout près de lui à regarder
Mourir sa vie
Une histoire d´amour
Où pour nous deux le mot 'toujours' semblait trop court
Tu vois pourtant nous n´avons plus beaucoup le temps
Non mon amour tu ne dois pas, il ne faut pas
Pleurer sur moi
Ne me dis pas adieu
Je vais fermer les yeux
Viens près de moi
Et prends-moi dans tes bras
Restons ensemble
Serre-moi fort
Tu vois il me semble que ma vie s´endort
Dis-moi "je t´aime"
Une histoire d´amour
C´est la chanson de l´océan les nuits d´été
Un souvenir qui va durer l´éternité
Pour moi ce soir ma vie s´en va mais notre amour
Ne finit pas
Une histoire d´amour
Ça ne peut pas vraiment mourir en un seul jour
Ne reste pas le cœur en deuil à vivre seul
Il te faudra voir d´autres ciels, d´autres soleils
Ne pleure pas
Lời dịch tiếng Việt :
CÂU CHUYỆN TÌNH YÊU
Câu chuỵện tình yêu
Mỗi ngày đối với chúng ta trở thành ngày cuối cùng
Ta không thể nói" hẹn gặp ngày mai" với người yêu
Và ta ở sát bên người yêu mà phải nhìn cuộc sống của mình tàn lụi.
Câu chuyện tình yêu
Từ " mãi mãi" dường như quá ngắn với chúng ta
Tuy nhiên anh thừa biết là chúng ta không có nhiều thời gian
Không, anh thân yêu, anh không phải,không cần thương xót em
Đừng nói"vĩnh biệt" với em!
Em sẽ khép mắt lại
Hãy lại gần em!
Hãy ôm em trong vòng tay anh!
Chúng ta hãy ở bên nhau!
Hãy ôm xiết em thật mạnh!
Anh thấy đấy,em cảm thấy sinh lực đã tàn
Hãy nói với em " Anh yêu em"
Câu chuyện tình yêu
Đó là bài hát của đại dương những đêm hè
Một kỷ niệm sẽ mãi mãi vĩnh cửu
Với em, tối nay, cuộc sống của em không còn nữa
Nhưng tình yêu của chúng ta thì chưa kết thúc.
Câu chuyện tình yêu
không thể thực sự chết đi chỉ trong một ngày
Phải sống một mình, anh đừng giữ con tim buồn đau
Anh cần phải nhìn thấy những bầu trời khác, những vầng dương khác
Đừng khóc nhé anh!
UNE HISTOIRE D'AMOUR
Une histoire d´amour
Où chaque jour devient pour nous le dernier jour
Où on peut dire "à demain" à son amour
Et qu´on est là tout près de lui à regarder
Mourir sa vie
Une histoire d´amour
Où pour nous deux le mot 'toujours' semblait trop court
Tu vois pourtant nous n´avons plus beaucoup le temps
Non mon amour tu ne dois pas, il ne faut pas
Pleurer sur moi
Ne me dis pas adieu
Je vais fermer les yeux
Viens près de moi
Et prends-moi dans tes bras
Restons ensemble
Serre-moi fort
Tu vois il me semble que ma vie s´endort
Dis-moi "je t´aime"
Une histoire d´amour
C´est la chanson de l´océan les nuits d´été
Un souvenir qui va durer l´éternité
Pour moi ce soir ma vie s´en va mais notre amour
Ne finit pas
Une histoire d´amour
Ça ne peut pas vraiment mourir en un seul jour
Ne reste pas le cœur en deuil à vivre seul
Il te faudra voir d´autres ciels, d´autres soleils
Ne pleure pas
Lời dịch tiếng Việt :
CÂU CHUYỆN TÌNH YÊU
Câu chuỵện tình yêu
Mỗi ngày đối với chúng ta trở thành ngày cuối cùng
Ta không thể nói" hẹn gặp ngày mai" với người yêu
Và ta ở sát bên người yêu mà phải nhìn cuộc sống của mình tàn lụi.
Câu chuyện tình yêu
Từ " mãi mãi" dường như quá ngắn với chúng ta
Tuy nhiên anh thừa biết là chúng ta không có nhiều thời gian
Không, anh thân yêu, anh không phải,không cần thương xót em
Đừng nói"vĩnh biệt" với em!
Em sẽ khép mắt lại
Hãy lại gần em!
Hãy ôm em trong vòng tay anh!
Chúng ta hãy ở bên nhau!
Hãy ôm xiết em thật mạnh!
Anh thấy đấy,em cảm thấy sinh lực đã tàn
Hãy nói với em " Anh yêu em"
Câu chuyện tình yêu
Đó là bài hát của đại dương những đêm hè
Một kỷ niệm sẽ mãi mãi vĩnh cửu
Với em, tối nay, cuộc sống của em không còn nữa
Nhưng tình yêu của chúng ta thì chưa kết thúc.
Câu chuyện tình yêu
không thể thực sự chết đi chỉ trong một ngày
Phải sống một mình, anh đừng giữ con tim buồn đau
Anh cần phải nhìn thấy những bầu trời khác, những vầng dương khác
Đừng khóc nhé anh!
Xem thêm
