Aliosa ​(Алёша)

Đóng góp: Anh Thư

Trình bày : Маргрита Николова và Георгий Кордов, hai ca sĩ người Bun-ga-ri.

ALIOSA (Алёша)
Lời: A.Vanshenkin; Nhạc: E.Kolmanovsky
Lời dịch ra tiếng Việt :
Những hạt tuyết nhuộm trắng dần cánh đồng. Những cơn mưa nặng hạt, cánh đồng như phủ tuyết. Aliosa, Aliosa đứng sừng sững trên núi kia. Aliosa đứng trên núi kia. Người lính Nga ở Bungari. Đắng cay cho trái tim như thuở nào, thuở nào. Và đắng cay cho trái tim thuở nào sau trận mưa bom bão đạn. Áo va rơi của anh, áo va rơi của anh làm từ đá, đôi ủng của anh làm từ đá. Không ít lần dưới sự ác liệt của chiến trận, chiến trận ác liệt. Không ít lần dưới sự ác liệt của chiến trận, vẫn sự bình thản của người chiến sĩ vô danh. Nhưng đó chính là Aliosa. Đó chính là Aliosa cả Bungari đều biết. Phía dưới thung lũng kia sự yên bình bao trùm. Người lính vẫn đứng trên núi cao mà không đến nơi an bình đó.Anh không tặng hoa các cô gái mà chính các cô gái tặng hoa cho anh. Những hạt tuyết nhuộm trắng dần cánh đồng. Những cơn mưa nặng hạt, cánh đồng như phủ tuyết. Aliosa, Aliosa đứng sừng sững trên núi kia. Aliosa đứng trên núi kia. Người lính Nga ở Bungari.


Bình luận (0)