BCĐCNT
Đăng nhập
Đồ — Đỏ
Rê — Đen
Mi — Trắng
Fa — Xám
Sol — Xanh lá
La — Xanh dương
Si — Tím
Chi tiết

Alibaba

Trình bày: Hồng Kỳ
595 36 14/7/2024
thiếc2 năm trước

Lời bài hát

1-
Xưa kia kinh đô Baghdad có một chàng trai đáng yêu gọi tên,
Anh ta luôn luôn vui tươi với mọi người nên khắp nơi đều thương,
Một hôm anh đi ngang qua khu rừng hoang vắng bỗng anh lặng nghe,
Xa xa ngay bên hang sâu có đoàn người mang súng gươm hò reo.

Lòng đoán chắc kẻ bất lương,
Chàng trai thấy chúng đi vào hang động,
Cùng với những chiếc túi da,
Nặng trĩu khoác trên đôi vai trần.

Ra là thế, nghe mà vui thổn thức,
Bọn chúng cất giấu nơi hang sâu khó khăn mới tìm ra,
Nào ai ngờ đến nơi đồng hoang rừng vắng,
Là chốn ẩn nấp náu nương của quân bất lương từ lâu.

Chàng trai chờ đến khi màn đêm chụp xuống,
Bọn chúng hấp tấp kéo nhau rời hang sâu để ra đi,
Chàng nghe kêu sésame thấy cửa hang sập mau đóng ngay,
Tin chắc hang kêu vội theo tìm đôi vòng.

2-
Sau khi quân gian ra đi, anh chàng Ali đến ngay miệng hang,
Anh ta hô to sésame hang thần hãy mau mở ngay cửa ra,
Để anh đốt cháy đước sáng soi đường đưa anh tiễn chân vào trong,
Ô kia bao nhiêu kim cương, ngọc ngà, châu báu khắp nơi bày ra.

Từ đó chốn Baghdad,
Chàng trai trở nên một người sang giàu,
Và với những của báu kia,
Chàng chia hết cho bao dân nghèo.

Bạn ơi hãy đến, xem và nghe họ hát,
Giàu có nhất thế gian không ai như Alibaba.
Bạn ơi hãy đến, xem và nghe họ hát,
Giàu có nhất thế gian không ai như Alibaba.

Nào ta cùng đến, xem và nghe họ hát,
Hạnh phúc biết mấy khi ta được như Alibaba.
Ngày hôm nay, thành Baghdad khắp nơi nơi hò reo hát ca,
Và kể nhau nghe chuyện Alibaba.

3-
Sau khi hay tin bao nhiêu kho tàng nằm trong đáy hang vào tay,
Quân gian kia tuy âm mưu cho từng tên cướp trốn trong thùng to,
Hôm sau Alibaba được một thương gia biếu cho rượu nho,
Ông ta cho mang vô nơi sân nhà Ali 40 thùng to.

Bọn cướp chúng có biết đâu,
Chàng trai vốn sinh nghi từ lâu rồi,
Vì thế chẳng chút đắn đo,
Chàng quẳng xuống biển sâu đang chờ.

Bạn ơi hãy đến, xem và nghe họ hát,
Giàu có nhất thế gian không ai như Alibaba.
Bạn ơi hãy đến, xem và nghe họ hát,
Giàu có nhất thế gian không ai như Alibaba.

Nào ta cùng đến, xem và nghe họ hát,
Hạnh phúc biết mấy khi ta được như Alibaba.
Ngày hôm nay, thành Baghdad khắp nơi nơi hò reo hát ca,
Và kể nhau nghe chuyện Alibaba.

Kết:
Xưa kia kinh đô Baghdad có một chàng trai đáng yêu gọi tên,
Anh ta luôn luôn vui tươi với mọi người nên khắp nơi đều thương.
Xưa kia kinh đô Baghdad có một chàng trai đáng yêu gọi tên,
Anh ta luôn luôn vui tươi với mọi người nên khắp nơi đều thương.

Chú thích: Sésame (tiếng Pháp đọc là Xê-dam), Sesame (tiếng Anh đọc là Xi-dơ-mi) là vừng.

Xem thêm
Bình luận
Chưa có bình luận nào