Đăng ký |

Bình luận

  1. Meuller Mớ

    Ave Maria

    Ừ thì biết là "tục tĩu" nên mới thích dùng song song hai cách là chuẩn hóa theo quốc tế (cách latinh hóa mà chính người bản địa áp dụng và ban bố) để dễ ...
  2. rockhangthan

    Giải phóng quân ta ra đi

    @ bác Đặng Dũng: Nhân sự kiện nhạc sĩ Triều Dâng qua đời hôm qua (17.1.2020) và đáp ứng yêu cầu của bác, xin gửi bác bản "Giải phóng quân ta ra đi" do tốp ...
  3. Lão Nông

    Ave Maria

    Thấy các bác bàn về ngôn ngữ vui quá, tôi cũng tranh thủ vào xin góp vài câu chuyện cho thêm phần rôm rả.Tôi cũng đồng ý với bác Ngọc Thạch rằng các ngôn ...
  4. Ngọc Thạch

    Ave Maria

    @ bạn yeunhacdo1971: vấn đề xuôi tai hay không là tùy theo nhận thức của từng người. Bạn sống ở nước ngoài, quen với ngôn ngữ đa âm tiết nên nghe tên Tây ...
  5. lhn.101263

    Tâm sự chàng bán than

    Kính đề nghị Ban biên tập tiếp nhận, kiểm tra và bổ sung thông tin tác giả bài hát này là Hoàng Khâm theo ý kiến và nội dung trao đổi của các thính giả. ...
  6. yeunhacdo1971

    Ave Maria

    tiếng Thái Lan , tiếng Lào , đặc biệt là Cambodia phiên âm tiếng Việt đa phần dấu nặng với dấu ngả , hỏi rất nhiều , nhiều tên người các nước này khi ...
  7. Meuller Mớ

    Ave Maria

    Nói chung cách phiên âm Việt hóa có dấu gạch nối nó không có tội tình gì, không dững thế nó còn phát huy một điều rằng tiếng Việt giàu thanh điệu, đa ...
  8. yeunhacdo1971

    Ave Maria

    @ bác Ngọc Thạch thế cũng căng bác nhỉ , thật sự thì chúng ta thấy nó không buồn cười nhưng ngược lại mấy em mấy cháu nhỏ hơn nó đọc mẫu tin này nó ...
  9. Ngọc Thạch

    Ave Maria

    Gửi bạn yeunhacdo1971. Tiếng nước người ta thế nào mình phiên âm ra như thế, chắc chắn trong ngôn ngữ Thái những từ ấy chẳng có nghĩa gì xấu và đáng ...
  10. yeunhacdo1971

    Ave Maria

    em chỉ biết cốt đột là 1 vị tướng....giả tưởng do cụ Đồ Chiểu đặt ra trong truyện Lục Vân Tiên thôi , chứ chưa bao h được biết có 1 nước phiên âm ...