Giờ này các anh ở đâu, ơi những người bạn chiến đấu?

Где же вы теперь, друзья-однополчане
Музыка: В. Соловьев-Седой
Слова: А. Фатьянов.
********************************



Майскими короткими ночами,
Отгремев, закончились бои.
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
Боевые спутники мои?
Я хожу в хороший час заката
У сосновых новеньких ворот;
Может, к нам сюда знакомого солдата
Ветерок попутный занесёт.
Может, к нам сюда знакомого солдата
Ветерок попутный занесёт.

Мы бы с ним припомнили, как жили,
Как теряли трудным вёрстам счёт.
За победу мы б по полной осушили,
За друзей добавили б ещё.
Если ты случайно неженатый,
Ты, дружок, нисколько не тужи,
Здесь у нас в районе, песнями богатом,
Девушки уж больно хороши.
Здесь у нас в районе, песнями богатом,
Девушки уж больно хороши.

Мы тебе колхозом дом построим,
Чтобы было видно по всему:
Здесь живёт семья советского героя,
Грудью защитившего страну.
Майскими, короткими ночами,
Отгремев, закончились бои.
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
Боевые спутники мои?


GIỜ NÀY CÁC ANH Ở ĐÂU, ƠI NHỮNG NGƯỜI BẠN CHIẾN ĐẤU?
Nhạc: V. Soloviev-Sedoy 
Lời: A. Fatiano
Lời Dịch: Nina(nuocnga.net)



Những trận chiến sục sôi đã qua đi
Trong những đêm tháng năm ngắn ngủi
Giờ này các anh ở đâu, những người cùng quân ngũ
Ơi những người bạn chiến đấu của tôi
Khi ánh hoàng hôn chiều vẫn rạng ngời
Tôi dạo bên cổng làng gỗ thông còn mới
Có thể ngọn gió thuận đường nào
Sẽ đem một người lính cũ tới nơi đây
Có thể ngọn gió thuận đường nào
Sẽ đem một người lính cũ tới nơi đây

Chúng tôi sẽ cùng anh nhớ lại cuộc sống những tháng ngày
Khi không nhớ nổi bao dặm đường gian khó
Cùng cạn cốc rượu đầy mừng chiến thắng
Và uống mừng cho sức khỏe bạn bè
Nếu như anh ngẫu nhiên còn chưa vợ
Thì bạn ơi, xin bạn chớ buồn
Ở quê tôi – vùng đất giàu lời hát
Các cô gái thật đẹp mê hồn
Ở quê tôi – vùng đất giàu lời hát
Các cô gái thật đẹp mê hồn

Cả hợp tác xã sẽ dựng nhà cho anh
Để tất cả chỉ nhìn vào đều rõ
Gia đình người anh hùng ở đó
Lấy sức mình bảo vệ quê hương
Những trận chiến sục sôi đã qua đi
Trong những đêm tháng năm ngắn ngủi
Giờ này các anh ở đâu, những người cùng quân ngũ
Ơi những người bạn chiến đấu của tôi.

Bình luận (4)

  1. Lão Nông
    Những ngày này, cũng như nhiều bác ở đây, tôi được sống lại với những kỉ niệm về nước Nga tuyệt đẹp và con người Nga đôn hậu qua những bài ca, những bộ phim bất hủ. Năm nào cũng thế, đã không dưới chục lần tôi đã xem đi, xem lại Bài ca người lính, Khi đàn sếu bay qua, Người thứ 41, Số phận một con người, Chú bé đánh trống, Thuyền trưởng và đại úy, Người cá, Cánh buồm đỏ thắm...mà không chán. Một số ca khúc Nga hay đã được BQT đưa về. Còn nhiều bài ca hay lắm mà tôi cũng không nhớ hết như Cây liễu (Ивушка), Đỉnh núi Lê Nin (Ленинские горы),Mẹ ơi hãy nói với con (Поговори со мною, мама), Chiều ngoại ô Matxcova (Подмосковные вечера), Phía bên kia sông, Volga biếc xanh,Điều đó không bao giờ trở lại...nhưng phải do những ca sĩ Nga xưa hát mới hay, ví dụ như Chiều ngoại ô Matxcova thì phải là Trosin thu thanh năm 1957...BQT cố gắng sưu tầm phục vụ bà con nhé.
  2. ThanhNguyễn
    Giờ này các anh ở đâu? Những người cùng quân ngũ. Ơi những người bạn chiến đấu của tôi. "Chúng tôi sẽ cùng anh nhớ lại cuộc sống những tháng ngày.Khi không nhớ nổi bao dặm đường gian khó". Lời bài hát như nói hộ bao nhiêu nỗi lòng cuả những người Lính Cũ
    Những người lính Liên Xô - Những người lính Việt Nam. Thật xúc động. Cám ơn tác giả. Xin chào những người Lính Cũ.
  3. Nguyen Viet Thach
    Nguyen Viet Thach
    Những năm 1960-1970, bọn thanh niên chúng tôi rất hay hát bài này. Tôi rất thích bài hát này, giai điệu đẹp, mơ mộng, ca từ thấm đượm tình đồng đội. Những người lính đã cùng vào sinh ra tử, chia nhau từng giây sống, lúc chia tay trở về quê sau chiến tranh, họ trao cho nhau những dòng địa chỉ. Hàng ngày, họ mong bạn đến chơi, cùng ôn lại kỷ niệm của một thời máu lửa. Bạn không phải ngại, vì bạn không chỉ là bạn của tôi mà đã là người thân của cả dân làng. Bạn hãy ở lại chơi lâu bao nhiêu cũng được, và nếu bén duyên cùng một cô gái làng thì càng hay. Lời hồi ấy thôi thấy đã hay, bây giờ được biết lời dịch sát nghĩa lại thấy hay hơn. Tình cảm đồng đội ở đây thật chất phác và cảm động! Tôi còn nhớ được 2 lời của bài này. Những lời này cũng là học truyền khẩu thôi, lại đã lâu rồi nên chắc có chỗ nhớ không chính xác và lộn xộn (chẳng hạn ở trên đã đêm hè ở dưới lại đang hoàng hôn). Nhưng tôi cứ chép ra đây để chia sẻ với các bạn. Rất mong bác nào nhớ chính xác hơn thì bổ sung để chúng ta có một lời Việt có thể hát được.
    “1) Đêm hè về ánh trăng vàng chiếu khắp thôn làng/
    Chiến trường không còn tiếng súng xưa hờn oán/
    Giờ này anh về đâu? Hỡi người bạn cũ cùng binh đoàn/
    Đã dấn bước cùng nhau bao dặm đường xa/

    Tôi bồi hồi một mình lặng ngắm hoàng hôn về/
    Bên cửa nhìn xa vời tận tít chân mây/
    Lòng tôi luôn hằng mơ gió chiều nhẹ dẫn bạn tôi về/
    Tới miền quê nhà cùng sống vui êm đềm/

    2) Nếu giờ này chúng ta hồi nhớ lại năm nào/
    Những ngày xưa lửa khói bước trên đường máu/
    Giờ này anh về đâu? Hỡi người bạn cũ cùng binh đoàn/
    Đã dấn bước cùng nhau bao dặm đường xa/

    Nếu giờ này bạn hiền còn thiếu một gia đình/
    Xin bạn đừng ngại ngần về xóm quê tôi/
    Miền đồng quê phì nhiêu. Nông trường lời hát hoà êm đềm/
    Có nhiều cô đẹp như khúc ca ban chiều”. Cảm ơn BQT đã cho chúng tôi được nghe bài hát hay này.
  4. TH
    Ngày chiến thắng rồi,những người lính thường nhớ những người bạn cùng quân ngũ.Bài: Giờ này anh ở đâu?...rất giống tâm trạng của tôi sau ngày miền Nam giải phóng...(không biết ai còn ai mất,sau cuộc chiến? Nhất là khi nghĩ đến các bạn đã hy sinh,không được chứng kiến ngày vui toàn thắng).Hai dân tộc xa nhau mà sao nỗi lòng lại giống nhau kỳ lạ.Cảm ơn BCĐCNT đã cập nhật bài hát này.