Cuộc đời tôi (My Way)

           CUỘC ĐỜI TÔI - MY WAY

   (Thành viên Anh Thư ghi theo lời ca sĩ hát)

Tiếng Việt :
Đời tôi buồn như dòng sông,
Sầu như mùa đông không biết đâu môi cười.
Người ơi dòng sông ngừng trôi,
Chờ nghe mùa đông hát tình khúc xưa.
Tình ơi đừng theo gió đưa khuất vào chốn xưa,
chưa từng nhớ mong.
Nhớ ai nhìn khói thuốc bay làm như chiếc lá rơi.

Một ngày được mang cánh chim thời gian
Một đời tôi đi mọi nơi dọc ngang.
Và tôi sẽ tới một cánh rừng hoang
Làm quen với lũ bướm vàng ngẩn ngơ.
Nằm mơ dưới nắng chiều lững lờ đưa,
Vời tôi đến chốn xưa.


Tiếng Anh :
And now, the end is near;
And so I face the final curtain.
My friend, I'll say it clear,
I'll state my case, of which I'm certain.

I've lived a life that's full.
I've traveled each and every highway;
And more, much more than this,
I did it my way.

Yes, there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew.
But through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall;
And did it my way.

Bình luận (2)

  1. Anh Thư

    Cuộc đời tôi (My Way)

    Lời Việt ( không phải là lời dịch từ tiếng Anh)

    Đời tôi buồn như dòng sông,
    Sầu như mùa đông không biết đâu môi cười.
    Người ơi dòng sông ngừng trôi,
    Chờ nghe mùa đông hát tình khúc xưa.
    Tình ơi đừng theo gió đưa khuất vào chốn xưa,
    chưa từng nhớ mong.
    Nhớ ai nhìn khói thuốc bay làm như chiếc lá rơi.

    Một ngày được mang cánh chim thời gian
    Một đời tôi đi mọi nơi dọc ngang.
    Và tôi sẽ tới một cánh rừng hoang
    Làm quen với lũ bướm vàng ngẩn ngơ.
    Nằm mơ dưới nắng chiều lững lờ đưa,
    Vời tôi đến chốn xưa.


    Tiếng Anh (chỉ chép những phần chị Lê Dung hát)
    My way

    And now, the end is near;
    And so I face the final curtain.
    My friend, I'll say it clear,
    I'll state my case, of which I'm certain.

    I've lived a life that's full.
    I've traveled each and every highway;
    And more, much more than this,
    I did it my way.

    Yes, there were times, I'm sure you knew
    When I bit off more than I could chew.
    But through it all, when there was doubt,
    I ate it up and spit it out.
    I faced it all and I stood tall;
    And did it my way.

  2. Người Nghe Nhạc

    Một trong những bài hát hay nhất thập kỷ 60 của thế kỷ 20 qua giọng hát NSND Lê Dung. Bài hát như bản tổng kết về cuộc đời của một con người do ca sĩ nổi tiếng kiêm diễn viên điện ảnh người Mỹ Frank Sinatra thể hiện đầu tiên và đã đưa bài hát trở nên nổi tiếng khắp thế giới. Lời ca do Paul Alka viết dựa trên giai điệu một bài hát của Pháp do Claude François và Jacques Revaux sáng tác năm 1967. Tuy nhiên lời ca bài hát My Way này khác hẳn so với bài hát ban đầu của Pháp.