Khát vọng mùa xuân

KHÁT VỌNG MÙA XUÂN (dịch lời: Phạm Tuyên)

1-

Này mùa xuân ơi đến mau đây để cho thêm xanh lá cây rừng
Trở về dừng bên suối trong lành, ngàn muôn hoa hé tưng bừng.
Khao khát mùa xuân yên vui lại đến với sắc muôn hoa đẹp xinh
Này thời gian ơi những tháng năm đợi chờ
Đến đây ta đang mong chờ.

2-
Đầu cành đàn chim hót vang vui chào xuân hôm nay đã quay về
Cuộc đời yên vui vẫn đang trôi làm ta xao xuyến tâm hồn.
Ta cất lời ca mừng xuân lại đến với sắc muôn hoa đẹp xinh
Này thời gian ơi những tháng năm đợi chờ
Đến đây ta đang mong chờ.

Bình luận (9)

  1. hunglekhanh

    Trong bài của Hội Nhạc sỹ cũng ghi xuất xứ : nguồn vietnamnet.
    Theo wikipedia :
    - Trong trang của Nhạc sỹ Tô Hải có tác phẩm này
    - Trong trang của Nhạc sỹ Phạm Tuyên không có tác phẩm này

  2. Ngọc Thạch

    Gửi bạn hunglekhanh.

    Bài Khát vọng mùa xuân theo website của Hội nhạc sĩ Việt Nam thì lời dịch ra tiếng Việt là của Nhạc sĩ Pham Tuyên. Mời bạn xem bài báo đó ở đường dẫn dưới đây:

    http://hoinhacsi.org/?q=taxonomy/term/8/3475

    Chào bạn.

  3. hunglekhanh

    Lời của TÔ HẢI, không phải Phạm Tuyên!

  4. KAC

    " Trong một cánh rừng rộng lớn là di sản âm nhạc đồ sộ mà Mozart để lại, ngoài nhiều cây đại thụ là các tác phẩm quy mô lớn (giao hưởng, opera... ), còn có rất nhiều cây hoa nhỏ đủ loại hương sắc là các tiểu phẩm trong đó có ca khúc nghệ thuật. Thiếu nhi Việt Nam từ lâu đã biết tới một bông hoa nhỏ trong cánh rừng này. Đó là bài hát "Khát vọng mùa xuân" mà nhạc sĩ Phạm Tuyên chuyển soạn lại từ lied "Sehnsucht nach den Fruhlinge" của Mozart với phần lời Việt và tiết tấu chậm hơn để cho các em thiếu nhi chưa được đào tạo thanh nhạc cổ điển bài bản vẫn có thể hát được.
    "Sehnsucht nach den Fruhlinge" (Khát vọng mùa xuân), k. 596 hay còn gọi tên theo câu hát đầu tiên là "Komm, lieber Mai, undmache" (Đến đây nào, tháng năm thân yêu) được Mozart viết cho giọng nữ và phần đệm piano. Lời ca là bài thơ cùng tên của Chrisitian Adolf O Verbeck. Dù không giữ lại sự đối âm tuyệt vời giữa bè giọng hát và bè piano trong lied gốc của Mozart nhưng ở phiên bản "Khát vọng mùa xuân", nhạc sĩ Phạm Tuyên đã chuyển dịch thành công tinh thần lời bài thơ gốc. Nói cách khác Phạm Tuyên đã "pop hóa" ca khúc nghệ thuật này của Mozart để nó có cơ hội phổ biến hơn ở Việt Nam. Thực tế đã chứng minh điều này khi "Khát vọng mùa xuân" là bài hát yêu thích nhất của nhiều thế hệ thiếu nhi Việt Nam với 4 câu hát quen thuộc
    "Này mùa xuân ơi đến mau đây
    để cho thêm xanh lá cây rừng.
    Trở về rừng bên suối trong lành
    nhìn hoa đang hé tưng bừng". (Ngọc Anh. vnmusic.comvn).

  5. duy097mc

    Dù rằng mùa đông đã sang rồi .ngàn muôn bông hoa tuyết đang rơi . cuộc đời yên vui vẫn đang trôi , tuổi thơ vui sống êm đềm . Ta muốn được như ngày niên thiếu cắt giấy xây ngôi nhà xinh . Bầu trời tự do mãi trong lòng bước đi thiết tha bao tình